TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 9:12-14

Konteks
The Burnt Offering for the Priests

9:12 He then slaughtered the burnt offering, and his sons 1  handed 2  the blood to him and he splashed 3  it against the altar’s sides. 9:13 The burnt offering itself they handed 4  to him by its parts, including the head, 5  and he offered them up in smoke on the altar, 9:14 and he washed the entrails and the legs and offered them up in smoke on top of the burnt offering on the altar.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:12]  1 tn For smoothness in the English translation, “his” was used in place of “Aaron’s.”

[9:12]  2 tn The verb is a Hiphil form of מָצָא, matsa’, “to find” (i.e., causative, literally “to cause to find,” but here the meaning is “to hand to” or “pass to”; see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 117-18, and J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:581-82). The distinction between this verb and “presented” in v. 9 above (see the note there) is that in v. 9 Aaron’s sons held the bowl while Aaron manipulated some of the blood at the altar, while here in v. 12 they simply handed the bowl to him so he could splash all the blood around on the altar (Milgrom, 581).

[9:12]  3 tn For “splashed” (also in v. 18) see the note on Lev 1:5.

[9:13]  4 tn See the note on v. 12.

[9:13]  5 tn Heb “and the burnt offering they handed to him to its parts and the head.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA